大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話(huà)題,就是關(guān)于娛樂(lè )活動(dòng)單詞英語(yǔ)怎么寫(xiě)的問(wèn)題,于是小編就整理了4個(gè)相關(guān)介紹娛樂(lè )活動(dòng)單詞英語(yǔ)怎么寫(xiě)的解答,讓我們一起看看吧。
娛樂(lè )這個(gè)英文詞怎么寫(xiě)?
entertainment英 [?ent??te?nm?nt] 美 [?ent?r?te?nm?nt] n.娛樂(lè )節目;娛樂(lè ),消遣;招待,款待詞匯難度:高考 / CET6 / 考研 / IELTS / TOEFL / TEM8復數: entertainments
Carnival是什么意思?
嘉年華(Carnival),大型節日活動(dòng),有宗教、習俗、學(xué)校、商業(yè)等之分類(lèi),透過(guò)聚眾歡樂(lè ),目的是宣揚某些主題,如豐收、啤酒節。嘉年華源于狂歡節,兩字的英文都是Carnival。Carnival是為期數星期至數月的重要天主教和東正教節日,信徒化裝或打扮一番后巡游慶祝,略有街頭派對氣氛。
基督新教一般并不慶祝這個(gè)節日。
舉辦細節(如:時(shí)間)視乎各國風(fēng)俗而異,主要慶祝集中于二、三月,但通常在大齋期(四旬節)的首日—大齋首日(圣灰星期三)前結束。除了圣誕節之外所有天主教假日均以復活節為準,每一年的復活節均是北半球春天(或南半球秋天)晝夜平分點(diǎn)后第一個(gè)滿(mǎn)月之后的第一個(gè)禮拜天,回算46天就是嘉年華會(huì )的圣灰星期三。Carnival又音譯作嘉年華,但本質(zhì)已脫離宗教慶祝,變成娛樂(lè )性的大型攤位活動(dòng)。嘉年華會(huì )狂歡(carnivalesque)指的是一種藝術(shù)創(chuàng )作的風(fēng)格,引用自嘉年華特色的元素,或許夠華麗、怪誕。經(jīng)常用于文學(xué)風(fēng)格、視覺(jué)藝術(shù)或音樂(lè )作曲。
嘉年華(Carnival)早在歐洲是一個(gè)傳統的節日。嘉年華的前身是歐美“狂歡節”的英文音譯,相當于中國的“廟會(huì )”,最早起源于古埃及,后來(lái)成為古羅馬農神節的慶?;顒?dòng)。多年以來(lái),“嘉年華”逐漸從一個(gè)傳統的節日,到今天成為包括大型游樂(lè )設施在內,輔以各種文化藝術(shù)活動(dòng)形式的公眾娛樂(lè )盛會(huì )。全世界各地有著(zhù)花樣繁多的嘉年華會(huì ),并成為很多城市的標志。嘉年華是香港人對狂歡節的音譯,并且,在香港的文化中對狂歡節作了本地化,形成了“嘉年華”。英語(yǔ)Carnival的發(fā)音,很難恰如其分地用漢語(yǔ)表達,所以使用了“狂歡節”這個(gè)意譯,比較直觀(guān)好理解。
后來(lái)狂歡節傳到香港,香港人將它改譯為“嘉年華”。這個(gè)譯名,是懂外文又深諳中文的知識分子的杰作,具有音與義的雙關(guān)之妙,遺憾的是,它不能確切表達Carnival的狂歡之義?!凹文耆A”無(wú)論聽(tīng)起來(lái)或看起來(lái)都顯得優(yōu)雅文氣,與Carnival的熱烈、狂放氣氛不符。事實(shí)也如此,在香港長(cháng)期舉行下來(lái)的Carnival,也已變得比較文雅溫和,與巴西式狂歡的Carnival殊途異趣、大不相同了。
意思為娛樂(lè )的,英文單詞?
娛樂(lè ) n. entertainment; amusement; 娛樂(lè )的 adj. entertaining; 同時(shí)entertaining也可做動(dòng)詞講,v.款待,招待( entertain的現在分詞 ); 使歡樂(lè ); 使娛樂(lè ); 抱有。
“娛樂(lè )場(chǎng)所”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
entertainment venues,其實(shí)英語(yǔ)有很多說(shuō)法,這個(gè)只是傳統意義上通俗的翻譯。
Amusement place 也可以使用;
希望以上回答對你有所幫助
到此,以上就是小編對于娛樂(lè )活動(dòng)單詞英語(yǔ)怎么寫(xiě)的問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于娛樂(lè )活動(dòng)單詞英語(yǔ)怎么寫(xiě)的4點(diǎn)解答對大家有用。