正文

奧本海默印度教(奧本海默引用印度)

近日,好萊塢大片《奧本海默》在美國和印度上映,卻引發(fā)爭議。影片中充滿(mǎn)激情的場(chǎng)景引用了印度教最神圣的文本《薄伽梵歌》,激怒并冒犯了一些印度觀(guān)眾。

影片中的劇情設定是,主角奧本海默的戀人在激情場(chǎng)面中突然拿出《薄伽梵歌》,要求奧本海默念一句“現在我是死神,世界的毀滅者”。對于印度教徒來(lái)說(shuō),這被視為對他們信仰的直接攻擊,引發(fā)了強烈抗議和抵制。

奧本海默印度教(奧本海默引用印度)

印度政府信息專(zhuān)員烏代馬胡卡公開(kāi)批評這一場(chǎng)景,稱(chēng)其攻擊了印度教徒的宗教信仰,甚至暗示存在反印度教陰謀。他寫(xiě)信給導演諾蘭,要求在全球范圍內刪除該場(chǎng)景,否則就會(huì )被視為對印度文明的蓄意攻擊。

此外,一些觀(guān)眾還發(fā)現了電影中的一些歷史錯誤。例如,1945年飄揚的美國國旗實(shí)際上有50顆星。事實(shí)上,當時(shí)只有48個(gè)州,直到1960年這個(gè)數字才增加到50個(gè)州。這也成為影片的另一個(gè)爭議點(diǎn)。

在印度版本中,為了避免進(jìn)一步爭議,電影公司在一些激情場(chǎng)面中暴露了女友的赤裸上身,但沒(méi)有審查引用《薄伽梵歌》的敏感鏡頭。

對于此事,印度信息和廣播部長(cháng)塔庫爾也表達了擔憂(yōu)。據媒體報道,他要求有關(guān)部門(mén)刪除該場(chǎng)景,并表示可能會(huì )對違法官員采取行動(dòng)。

這場(chǎng)爭議還引發(fā)了有關(guān)電影審查制度的討論。馬胡卡也承認,審查委員會(huì )也犯了錯誤,需要承擔相應的責任。與此同時(shí),他對印度電影公司提出了更加嚴格的要求。

目前,雖然該片已在印度上映并受到審查,但印度政府和一些觀(guān)眾仍然希望導演諾蘭能夠在全球范圍內刪除這一有爭議的場(chǎng)景。如果導演不滿(mǎn)足這一要求,印度可能會(huì )采取更強硬的行動(dòng)。

無(wú)論如何,這場(chǎng)爭議再次凸顯了影評的復雜性。審核過(guò)多或不足都會(huì )引起爭議,對導演來(lái)說(shuō)也是一個(gè)巨大的考驗。

電影《奧本海默》8月30日在中國上映時(shí),諾蘭導演將如何回應印度觀(guān)眾的憤怒,讓我們拭目以待。